作者:亦虹
美国广播公司10月16日的吉米访谈节目引起了华人的强烈不满。
这个访谈节目的背景,是美国政府关门事件。按照宪法,政府的财政预算需要得到国会参议院和众议院批准,否则不能生效。10月1日是新一财政年度的开始,然而直到2013年9月底,参议院和众议院都无法就预算问题达成一致意见。拿不到办公经费,绝大部分政府部门只好关门。
对此,有人指责共和党不合作,有人指责政府欠债无度,也有人讽刺说,国会议员们就像一群赌气的孩子。于是,主持人吉米在他的节目中邀请了4名真正的小孩,开起了"儿童圆桌会议"。
"儿童圆桌会议"的后半部分是这样的:
吉米:下一个问题。美国欠了中国很多钱,1.3万亿,我们怎么才能还上这笔钱?
白人男孩:绕到地球那一边,把中国人都干掉。
吉米:把中国人都干掉?
白人男孩:是的。
吉米:Ok, that’s an interesting idea。
黑人男孩:建一堵高墙,这样他们就没法找我们了。
吉米:你是说在中国造一堵墙,一堵又高又大的墙?那不可能。
吉米:如果你欠别人的钱, 你应该还么?
浅棕色皮肤女孩:绝不。
吉米:你不还钱,下次可就借不到钱了。
浅棕色皮肤女孩:这倒是个问题。
吉米:这个国家应该偿还所欠的钱么?
所有孩子:对,应该。
吉米对白人男孩:但是你说要把中国人都杀掉的。
吉米对全体孩子:我们是否应该让中国人活?
白人男孩:不。
其余孩子:应该。
白人女孩:如果我们不让中国人活,那么中国人也会来杀我们。
白人男孩:我们先杀掉他们,他们就无法杀我们了。
白人女孩:如果把中国人杀掉了,中国就不会再借钱我们了
吉米:这是一辑有趣的"儿童圆桌会议" ——《蝇王》专辑。
有些华人把"That’s an interesting idea"理解成 "这是个有趣的点子",也有人把白人男孩杀光中国人那句话上升到种族歧视甚至种族灭绝的高度。在美华人为此组织了声势浩大的示威游行。吉米在电视上解释说,他并不同意那个男孩子的观点,他以为那是显而易见的,显然,实际情况并非如此。他接着说,这个节目使很多人不高兴,他感到遗憾,并为此道歉。然而,抗议者认为吉米的道歉不够诚恳,示威继续进行。吉米于是第二次解释并道歉。抗议者依然不满,坚持要求政府调查此事,并要求美国广播公司解雇吉米。
吉米访谈节目是一个搞笑节目。视频不长,总共不过三四分钟。我从头到尾看了一遍。看的时候我笑了,想,这些孩子们真是太放肆了。6岁的白人男孩是个调皮鬼,说出来的话文不对题(主持人问的是如何还钱,他答的是怎样不还钱)。主持人试图正面引导,可是碰上这么一个孩子,引导起来好辛苦。我没有觉得受到伤害,因为这个节目的寓意是显而易见的,它讽刺的是美国国会和美国政府。
在结语中吉米指出,这一辑有趣的"儿童圆桌会议"是《蝇王》专辑。《蝇王》通过一群孩子在与世隔绝的荒岛上的生活,写出了在特定的条件下,人性之恶与群体暴力可能发展到何等残忍的地步。在这个节目里,为了赖帐,把中国人都干掉,以及把中国人挡在墙那边之类的主意,都从孩子的嘴里说出来了,够残忍也够荒诞。
通过这句话,主持人清楚地表明,他不同意那个白人男孩所说的话。
可是,为什么它竟然激起轩然大波呢?
塔尼博士是乔治敦大学的语言学教授,专门研究跨文化沟通。她出了一本书,《那不是我的意思》,帮助读者有效地沟通。语言沟通,包括讲清楚,也包括听明白。
文化背景对沟通的影响是显而易见的。当一个人遇到跟自己的文化背景和沟通方式完全不同的人时,问题就来了。
很多人把"That’s an interesting idea"理解成 "这是个很有趣的点子"。其实在美语口语中,这句话常常在不同意对方意见的时侯,用来打哈哈。
如果吉米认同那个孩子,他就不会说"这是一辑有趣的"儿童圆桌会议" ——《蝇王》专辑"。
这句话对这个视频的重要性,不下于抖包袱对于相声的重要性。
要理解这句话,还要从《蝇王》的内容说起。《蝇王》的故事情节是这样的:
一群6到12岁的孩子,被困在一个有淡水,野果,螃蟹和鱼的孤岛上。他们推选了拉尔夫做领袖。在拉尔夫的领导下,他们一边吃,一边玩,一边点起篝火等待救援。
诗班队长杰克觊觎拉尔夫的领袖地位。权力欲使他内心的兽性抬头。一步一步地,理性失去了作用,凶残和暴力在岛上占了上风。杰克和他的追随着杀死了智者猪崽子,杀死了探索者西蒙。为了杀死藏身树林的拉尔夫,杰克一伙点燃了树林。大火引起了英国军舰的注意,拉尔夫终于得救。
《蝇王》表现的是人性的黑暗,野蛮的崛起,残暴的可怕。
因此,把吉米的结语翻译得浅白一点就是:"这辑有趣的儿童圆桌会议暴露了人性的黑暗面"。
《蝇王》在美国,正如《阿Q正传》在中国,家喻户晓,不需要再做解释。
吉米没有想到的是:我们中国人,大都没有读过《蝇王》。
相关日志
Shop Amazon's New Kindle Fire
没有评论:
发表评论